FROM  THURINGIA  WITH  LOVE   *****    Культурно-информационный  онлайн-журнал из сердца Германии  WEIMAR.RU   *****  NO   HYPE, NO   HYSTERIA, ONLY  HUMAN   BEING & ART

АД ЭМИГРАНТА: КАК ВЫЖИТЬ, КОГДА СБЫЛАСЬ МЕЧТА?

person-629676_1280 Bild von SnapwireSnaps auf Pixabay

Вы стараетесь избегать телефонных разговоров, а поход в Bürgerservice или Krankenkasse становится целым испытанием. Немцы кажутся надменными, а культура враждебной и чужой. Иногда вы сожалеете об эмиграции.

 

Переезд в Германию – мечта многих. Но именно вы вытянули счастливый билет! Чемоданы собраны, все дела завершены, и вот вы оказываетесь в прекрасной стране пива, колбасок, бюрократии и Termin(ов). Мечта, казалось бы.

 

Но вдруг появляется ощущение подавленности, неуверенности в себе, страха, тоски и бессилия.

 

Без паники! С новым местом жительства вы приобрели так называемый «культурный шок». И если первое – на постоянной основе, то «культурный шок», к счастью, пройдет.  

 

refreshment-438399_1280 Изображение Ryan McGuire с сайта Pixabay

 

Фото: © Ryan McGuire, pixabay

 

 

 

 

«Я МНОГО ЧИТАЛ О ГЕРМАНИИ, ЧАСТО ПУТЕШЕСТВОВАЛ, НО ВСЕ МАСШТАБЫ ТРУДНОСТЕЙ ПОНЯЛ ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПЕРЕЕЗДА»

 

К сожалению, заочно к трудностям эмиграции подготовиться нельзя. Переехав в чужую страну, оказавшись в незнакомой среде, мы обречены на сильнейшие психические перегрузки.

 

Автор научного термина «культурный шок», канадский антрополог Калерво Оберг выделил в нем четыре стадии:

 

  1. Стадия медового месяца (The Honeymoon Phase)
  2. Стадия раздражения и гнева (Hostility and irritability)
  3. Стадия плавной интеграции (Gradual adjustment)
  4. Стадия культурной ассимиляции (Adaptation)

 

По данным Международного института маркетинговых исследований TNS Sofres более 88% эмигрантов сталкиваются с кризисом адаптации и идентичности в новой среде. И если стадия эйфории и восторга от переезда в новую страну заканчивается через 3-5 месяцев, то переживания других этапов сопровождают человека, как правило, 4-5 лет. 

 

 

 

КАК СПРАВИТЬСЯ?

 

 

Стадия медового месяца

 

В Германию вы прибыли недавно. Страна кажется Эдемом, культура нова и интересна, люди экзотичны, минусы еще не заметны, а плюсы очевидны.

 

 

germany-2131200_1280 David Peterson auf Pixabay

 

Фото: © David Peterson, pixabay

 

 

 

Что делать?

 

Наслаждайтесь. Проявляйте любопытство, исследуйте местность, заводите новые знакомства, окунитесь в изучение языка и культуры. Используйте энтузиазм по максимуму для достижения поставленных целей.

 

 

 

Стадия раздражения и гнева

 

Вы начинаете видеть вокруг себя ужасы и привидения: бюрократия абсурдна, люди лицемерны, немецкая кухня ужасна, традиции нелепы, да еще и по воскресеньям все закрыто. Начинает казаться, что «дома было лучше».

 

 

folk-music-1871094_1280 Bild von MaxxMcgee auf Pixabay

 

Фото: © MaxxMcgee, pixabay

 

Что делать?

 

На данной стадии люди часто становятся раздражительными и вымещают злость на себе или близких, заедают стресс или злоупотребляют алкоголем.  Постарайтесь осознать, что ваши трудности – это нормальный адаптационный этап. И он скоро закончится. Вы проделали нелегкий путь, начав новую жизнь. Похвалите себя за силу и смелость.

 

Ищите поддержки в близких. Говорите отрыто о своих страхах и эмоциях. Чтобы вернуть ощущение стабильности, создайте свой «островок безопасности» – обустройте уютно квартиру, в которой можно спастись от пока еще «враждебного и непонятного мира». Попробуйте отвлечься новыми впечатлениями, например, прогулками по местам, где еще не бывали. Приятные эмоции в данный период – лучшая терапия.

 

 

 

Стадия плавной интеграции

 

Стадия плавной интеграции по праву считается самым сложным и долгим этапом адаптации. Новые правила и требования среды сталкиваются напрямую с прежними внутренними установками, из-за чего нередко наступает внутренний кризис, так называемый «невроз эмигранта».

 

Тоска по Родине усиливается, вопросы о правильности переезда возникают все чаще. В данном периоде может сильно снизиться самооценка из-за резкого изменения материального и социального положения. Социальный статус, приобретенный дома, в Германии теряет значение. Профессиональную компетентность приходится постоянно доказывать, что не всегда удается из-за языкового барьера и страха говорить на неродном языке. 

 

От постоянного стресса и усталости нам хочется уже наконец оказаться «дома», в стабильной среде. В этот период мы склонны требовать от себя нереально многого. Даже мелкие неудачи могут вести к апатичному состоянию и депрессиям.

 

1623px-WTF_(8439080666)By Lies Thru a Lens  - WTFUploaded by tm, CC BY 2.0, httpscommons.wikimedia

 

Фото: © Lies Thru a Lens, wikimedia

 

 

Что делать?

 

Разрешите себе отдых. Находясь долгое время в стрессовой ситуации, организм теряет все свои энергетические ресурсы. Уделите время на их восстановление. Если вы устали – разрешите себе расслабиться, займитесь тем, что доставляет вам удовольствие. Позвольте себе это, даже если отдыхать вам хочется каждый час. Помните, это не прокрастинация, а желание перегруженного стрессом организма восстановить силы.

 

Просите поддержки у близких и поддерживайте их сами. Ощущения собственной нужности и важности будут положительно влиять на вашу самооценку. Если есть силы, попробуйте найти новые знакомства в немецкоговорящей среде. Это поможет постепенно избавиться от языкового барьера, улучшит социальные навыки и позволит вам быстрее интегрироваться в среду.

 

 

Стадия культурной ассимиляции

 

После того, как мы разобрались во всех плюсах и минусах жизни Германии, выучили немецкую грамматику и поняли (более или менее) бюрократическую систему страны, жизнь становится стабильной, а значит спокойной. Традиции и порядки Германии спокойно «уживаются» с культурными ценностями родной страны, стресс постепенно снижается, а «вкус жизни» возвращается. Культура уже не кажется чужой. Открывается второе дыхание для новых подвигов.

 

girl-2626753_1280 Изображение StockSnap с сайта Pixabay

 

Фото: © StockSnap, pixabay

 

 

Реакции человека на резкое изменение жизненных обстоятельств универсальны. Осознавать их – значит управлять собственными эмоциями, держать ситуацию под контролем, проявлять внутреннюю гибкость и адаптивность. Этот навык поможет не только при переезде в Германию, но во многих других жизненных ситуациях.

 

 

 

Текст: София Курбатова

Фото: © SnapwireSnaps, pixabay

 

 

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Currently Playing

6 сентября 2020 года «Ночной песни странника», одному из самых известных стихотворений Иоганна Вольфганга фон Гете,  исполняется 240 лет.  

Читать далее »

Внучка Екатерины II и младшая сестра императора Александра I Великая княжна Мария Павловна, в замужестве великая герцогиня Саксен-Веймар-Эйзенахская, умерла 161

Читать далее »

Ежегодно 24 мая в Европе отмечается День парков. А в 2021 году в Эрфурте ожидается аж 171 день парков! Именно

Читать далее »

Вы стараетесь избегать телефонных разговоров, а поход в Bürgerservice или Krankenkasse становится целым испытанием. Немцы кажутся надменными, а культура враждебной

Читать далее »

История болезней Иоганна Вольфганга фон Гете начинается с рождения бездыханным, опутанным материнской пуповиной, и закачивается инфарктом в один из последних

Читать далее »

В Германии немного пород собак, название которых определило место выведения породы: ганноверский бладхаунд, леонбергер, ротвейлер и … веймаранер! Эти благородные,

Читать далее »

Надписи на стенах могут быть вполне пристойными. Говорящие стены – особый вид уличного искусства. А городу Веймару действительно есть что

Читать далее »

В немецком языке существует слово Datsche, которое заимствовано из русского языка. Но различия между немецкой и российской дачей существенны. Размер,

Читать далее »

Кто из нас не любит шоколад? От одного этого сладкого слова поднимается настроение, а во рту ощущается тягуче-сладкий вкус. «Вы

Читать далее »

В городе Зоннеберг (Sonneberg) в пятницу из зоопарка сбежал кенгуру. По сообщениям газеты Thüringer Allgemeine Zeitung искать и ловить беглеца

Читать далее »

Веймар – город музыки, прежде всего, музыки классической. С 1872 года здесь существует консерватория им. Ф. Листа. Юрий Лебедев –

Читать далее »

Лето – это целая жизнь и один короткий миг. Его долго ждешь, а потом только недоумеваешь: куда же оно ускользнуло?

Читать далее »

В долине реки Зале есть маленький, но очень уютный городок Зальфельд. Город утопает в зелени, славится местным пивом и оригинальным

Читать далее »

Интервью с Ульрике Рихтер, руководительницей отдела организации мероприятий Фонда веймарской классики (ФВК), которая со своими восемью сотрудниками планирует и проводит

Читать далее »

Александру Сергеевичу Пушкину не пришлось бывать в Европе, он был «невыездным». За границей Пушкин был только один раз в составе

Читать далее »

Ровно 76 лет назад, 4 августа 1944 года, пьеса Евгения Шварца «Дракон» впервые была показана на публике. Первый раз оказался

Читать далее »

«Язык до Киева доведет» – гласит пословица великого и могучего русского языка. Но что делать, если язык больше не является

Читать далее »

Ни одно детство не проходит без телевидения. Эрфурт – город, где в студии детского телеканала KiKA рождаются любимые маленькими зрителями

Читать далее »

WWW.WEIMAR-RU.COM
Культурно-информационный
журнал из сердца Германии

Контакты

info@weimar-ru.com
тел: +49 36438087958
Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять
Политика конфиденциальности